Talk:Miguel de Cervantes
Jump to navigation
Jump to search
Please do not change don quiJote to don quiXote, it is not a mistake, it's the correct original spanish spelling. Dont say it's QuiXote in english, becouse it is not, that's french, and there is no english version. Read chapter 2.1, before even thinking of changing it. Thanx, --Rataube 22:53, 3 Jan 2006 (UTC)
- I'm afraid that "Quixote" is still preferable because of words like "Quixotic" and the simple fact that is not Inciclopdia. That said, I totally see where you're coming from. --Lenoxus 19:45, 25 August 2006 (UTC)
- Yet, I joke about this issue at section 2.1, so don't screw it. If you are more interested in the spelling than in the humor then I have to remind you the simple fact that this is not Wikipedia :)---Asteroid B612 (aka Rataube) - Ñ 20:06, 25 August 2006 (UTC)
- I'm afraid that "Quixote" is still preferable because of words like "Quixotic" and the simple fact that is not Inciclopdia. That said, I totally see where you're coming from. --Lenoxus 19:45, 25 August 2006 (UTC)
Wait a minute... it's not?--<<>> 22:20, 13 September 2006 (UTC)
- Err... I discovered I was wrong, the original Spanish spelling was Don Quixote, it has been Don Quijote only for 300 years or so. I might change it then, or I might not... whatever.---Asteroid B612 (aka Rataube) - Ñ 05:53, 17 November 2006 (UTC)
- Yeah, I remember how disenchanted I was upon first learning that it was originally an "X". Le sigh. -BaronGrackle 19:55, 27 February 2007 (UTC)